The "official" way of translating WebExtensions content is the i18n API,
which requires to define a key for each portion of text to translate.
This can be seen as brain consuming, especially in the case of a big web page, with lots of text parts, like a form. It’s the case of Meta-Press.es main interface, but also for its preferences, like a lot of other WebExtensions.
In order to get close of the standard GNU gettext way of translating
programs, I decided to use Guillaume Potier’s
gettext.js and to code the
helper functions that was missing to:
- 
collect texts needing translation ( xgettext),
- 
automatically maintain a template.jsonand corresponding translations,
- 
and translate texts of HTML pages at loading time. 
Now Meta-Press.es is available in English, French, Spanish and Esperanto !
To contribute a new language, you have just to fill the blanks in the templace.json file of the Meta-Press.es project, and create a pull-request (or send it via email).
If you’re looking for a simple way of translation / internationalisation for your Firefox Addon project (or a least your option page), I shared the dedicated code as a separate project in the gettext_html_auto.js repository, along with some documentation. You would be welcome to use it.
With month_nb, it’s the 2nd side project made for Meta-Press.es.
 Installation via Mozilla
								Installation via Mozilla
							 Sources via Framagit
								Sources via Framagit
							 Sponsor via Liberapay
								Sponsor via Liberapay
							 Sponsor via HelloAsso
								Sponsor via HelloAsso
							 Wau Holland Stiftung
								Wau Holland Stiftung
							 Région Nouvelle Aquitaine
								Région Nouvelle Aquitaine 
							